These images and words can then be woven together: Aunt Lute Books Melissa Wright – – Hypatia 13 3: Via a turn to personal example, the personal evidence is then further sedimented as the tone shifts to a more academic, claim-based argument: In my essay below, I will argue that essays exist as knowledge possibilities in addition to real, material texts composed and constructed by writers.
The ghost of the toad that betrayed me — I hold it in my hand. As theorist Eve Wiederhold suggests,. Request removal from index. Southern Illinois UP, West – – Modern Schoolman 60 2:
Southern Illinois UP, This paragraph concretizes the idea that women can be culturally degraded and minimized interpretvie language. Though it is a flawed thing — a clumsy, complex, groping, blind thing — for me it is alive, infused with spirit. Melissa Wright – – Hypatia 13 3: Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University’s proxy server Configure custom proxy use interpgetive if your affiliation does not provide a proxy.
Gloria Anzaldúa, Borderlands/La Frontera The New Mestiza – PhilPapers
Here, the English text serves the purposes and meanings of the Spanish text: If Chapter Five primarily occupied a historical, cultural, and rhetorically argumentative space, Chapter Six filters these perspectives through more personal, narrative, and reflexive writing.
Massimo Pigliucci – – Philosophy Now Being a writer feels very much like being a Chicana, or being queer — a lot of squiring, coming essy against all sorts of walls. Compared to Chapter Five — a chapter erected to move from exploration of hybrid linguistic and ethnic identity to argumentative legitimation of such identity — Chapter Six continues in an explorative vein, using the motif of groping as a central epistemology of the piece.
The Practice of Lateral Citation. Fittingly, this esday section explores the competing ways Chicanos have tried to establish a sense of identity — national, racial, linguistic, spiritual, emotional — even as they “straddle the borderlands” both physically and in terms of borderlands/l they, and others, understand identity.
Writings by Radical Women of Color. Figuring the Errant Feminine in Plato’s Timaeus. Writing is not only a way of doing or of communicating, but a way of oscillating between ways of understanding, making meaning, and interpreting.
María Lugones, On Borderlands/La Frontera: An Interpretive Essay – PhilPapers
This repetition uses recollection as a type of heuristic to try to figure out when the narrator learned to both write stories and to associate stories with the night.
Find it on Scholar.
Feminist writers from Wollstonecraft to Woolf, de Beauvoir to hooks, have often turned to interpretiv the category of experience and the genre of the essay to explore ways of knowing grounded in a deep skepticism of received knowledge, disciplinary divides, and false binaries.
What ways of knowing do writers offer via their texts? As theorist Eve Wiederhold suggests.
Borderlands/La Frontera The New Mestiza
The toad is sipping the strength from my veins, it is sucking my pale heart. In other words, the essay allows for — and in some ways expects — that the essayist may later change her mind or change her writing the expression of her current state of mind.
The Borderlands Between Science and Philosophy. Kristie Dotson – – Social Epistemology 28 2: Downloads Sorry, there are not enough data points to plot this chart. Science Logic and Mathematics.
In the first, the narrator relates a childhood altercation with her Anglo teacher who admonished her for speaking Spanish at recess. A number of powerful, bodily images emerge in this passage. Fieldnotes From the Borderlands.
Fordham University Press, ; intrpretive Unassimilable Feminisms: Sign in to use this feature. The whole thing has had a mind of its own, escaping me and insisting on putting together the pieces of its own puzzle with minimal direction from my will Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically.
Amy Mullin – – Hypatia 10 4: Moreover, the three line epigraph accelerates the amount of Spanish the reader encounters.